How To Say The Bill In Spanish
Southmart travelers arrive in a new place equipped with the country's linguistic nuts. While no one expects tourists to be fluent in every custom and tradition, it'southward easier to explore unfamiliar places when y'all know how to enquire simple, straightforward questions. 1 phrase that tin can save you a lot of fourth dimension when eating out: Can I have the check, please?
Food plays an essential role in then many cultures around the world, providing a chance for friends and families to run across, gloat, relax, and enjoy each other'southward company. Being able to deftly navigate a eating place abroad volition elevate your feel. This is how to enquire for the restaurant nib in xiii major languages, plus central pieces of eating place etiquette that'll give yous a foothold in each state's cultural community.
ane. German language
Phrase: Die rechnung, bitte! (dee rech-noong, bitt-uh)
Translation: The bill, please!
If you're out with a group of friends for dinner in Germany, the meal tends to start with a friendly "Guten appetit" (Savor your repast). Information technology'southward generally considered polite to consume right when your food arrives instead of waiting for all of the plates and so you're not stuck eating a cold dish. The Germans, of course, appreciate beer. It'due south a mutual accompaniment to almost meals, so you may discover yourself toasting ("Prost!") quite often. Otherwise, most dining customs are similar to what y'all'll find in the U.s..
2. Castilian
Phrase: ¿Puedes traer la cuenta? (puy-des try-air lah kwen-tah) / La cuenta, por favor (lah kwen-tah por fah-vor)
Translation: Tin can y'all bring united states of america the check? / The check, please.
The Spanish are known for eating dinner much afterwards than typical Americans, or even other Europeans, are accepted to. Don't expect to sit down at the dinner tabular array until at least 9:00 PM, and don't act likewise surprised if dinner doesn't outset until midnight. Information technology's also polite to leave a pocket-sized tip for your waiter. In many tapas confined around Spain, one mutual custom is to throw toothpicks, olive pits, and napkins on the floor. While a daze for some, one style to detect the all-time cafeteria (a small bar with some seating that serves snacks, java, and drinks) is to await out for a agglomeration of trash on the basis.
Spanish is i of the nearly spoken languages in the world, and each country has its own customs. Regardless of whether y'all're in a place like Mexico Metropolis or Buenos Aires, you lot'll probable need to ask the waiter to bring your check, and can exercise so with confidence by request for la cuenta.
3. French
Phrase: 50'add-on, s'il vous plait (lah dee-syoh, see voo play) / La note, south'il vous plait (lah note, see voo play)
Translation: The check, please.
Yes, waiters in France are notorious for being a chip short with their customers, but a meal in a French restaurant is worth it, regardless. You lot typically won't find super circumspect servers in French republic, but that doesn't mean the service is bad or the people are rude. The French have a more relaxed attitude toward meals, and most probable they just want to let you eat in peace.
At French restaurants, the norm is to take a lot of time to enjoy your food and savor conversation with friends. A typical dinner tin can run as long every bit three hours. Similarly, the waiters aren't in any blitz. You won't go the check at a eatery in France unless yous explicitly ask for information technology, as your waiter doesn't want to imply that you demand to rush out past dropping the check at your tabular array unsolicited.
4. Italian
Phrase: Il conto, per favore (eel kohn-toh, per fah-vohr-ray)
Translation: Check, please.
If it seems as though you've been waiting an inordinate corporeality of fourth dimension for your check at an Italian eating place, don't worry, you lot haven't offended your server. As in France, it's considered boorish for the waiter to bring the check to the table before it's been requested.
v. Dutch
Phrase: Mag ik de rekening alstublieft? (mahk ik de ray-ken-ing ahl-stoob-leeft)
Translation: Can I have the neb please?
The Dutch are frank and straightforward most many things in life, including who is going to pay the bill. If you're going to exist the ane to pay, be the one to ask for the bank check (though it's common to split the nib). A tip of equally little as 5 per centum is adequate at restaurants, but confined normally don't expect tips.
6. Mandarin
Phrase: Fúwùyuán, mǎi dān / 买单 (fu-yen my-dan)
Translation: Waiter, the check.
Eating at a restaurant in Red china is a group affair, and so expect dishes to exist shared around the tabular array. Y'all can gild as many dishes equally you like (and by all means, you should order all of the all-time dim sum dishes if you lot're at a dim sum restaurant), but go along in mind that it'south considered polite to finish all the food on your plate. And of grade, you'll be using chopsticks, not a fork or knife.
This one might exist hard to pronounce, and so you tin can find a tutorial on how to pronounce the phrase correctly here.
seven. Russian
Phrase: Schet pozhaluista / Счет пожалуйста (sch-ut puh-zuh-luh-stah)
Translation: Cheque, please.
Dining out in Russia isn't quite as common equally it is in some of the other countries on this list, specially outside of major cities. Nonetheless, if you do exit to eat, expect dinner to be very celebratory — vodka shots included. Information technology'southward considered a bit rude to decline a drink from a friend, or even a diner at a neighboring table, so come prepared. It'southward too customary to have a seize with teeth of food (ordinarily fish or something pickled) right after downing your shot.
One time it's time to pay, be enlightened that if you place your cash in the folder alongside the check and mitt it back to your server, immediately saying thank you or spah-si-bo (phonetically) means you don't want change.
viii. Japanese
Phrase: Okanjō onegaishimasu (oh-kahn-joh oh-neh-gai-she-mass)
Translation: Check, delight.
In Nihon information technology'south customary to pay at the register, not at the table, though the server will bring the bank check to your tabular array. Tipping is also not expected at Japanese restaurants, and it may even be considered rude at some establishments.
By the way, if you're eating noodles, feel gratuitous to slurp. In the West, making noises while yous consume noodles is usually inappropriate, just in Nippon information technology's a sign that you're enjoying your meal. Dinner is frequently served with a cup of green tea, and you'll sometimes be provided with a hot towel (oshibori) which you should apply to clean your easily before eating.
ix. Arabic
Phrase: Adher le alhisaab min fadlika (ahd-her lee al-hiss-ab min fahd-lika)
Translation: Could we delight have the bill?
Dining traditions vary between Arabic-speaking countries. However, there are few general customs to go along in listen: If your restaurant doesn't provide cutlery, always eat with your right paw (the left hand is considered unclean). Even if you lot dear your meal, don't clear your plate; it'due south polite to leave a bite untouched. Bread is also used to mop up any leftover sauce from the plate. Your host will likely order food for the whole table afterward consulting with the party. Because many Arabic-speaking countries are predominately Muslim, booze volition likely non be served in restaurants.
10. Bahasa (Indonesian)
Phrase: Boleh minta nota? (boh-leh mihn-tah noh-tah)
Translation: Can I have the cheque please?
While traveling effectually Indonesia, look out for the neighborhood warung, which is a family run street food stall where the locals are likely to be eating. If you're sitting down at a traditional restaurant, y'all'll probable receive utensils. Chopsticks, on the other mitt, are rare. Indonesians like their food on the spicy side, so nigh restaurants volition provide a chili paste called sambal as a condiment. If you're allergic to peanuts, footstep carefully: Most Indonesian cuisine is prepared with peanut oil. Peanut sauce is besides a common dip for vegetables and satay, and legumes popular up on salads, too.
11. Portugese
Phrase: A conta, por favor (ah kohn-tah pohr-fah-vohr)
Translation: Check, delight.
In Portugal, a restaurant meal typically starts with couvert, which are small dishes like olives, bread, and pâté. You won't accept to ask for these dishes; the server simply brings them to the table when you sit down. Instead of being presented with ice h2o at the start of the repast, you lot'll be asked if you adopt fresca or natural water — either cold or room temperature. And while the Portugese don't swallow as belatedly every bit the Spanish, don't expect to sit down to dinner until at least 9:00 PM. While tipping isn't necessarily expected, it will always be appreciated. There is no local custom that would consider a higher tip boorish.
12. Korean
Phrase: Gesan-so juseyo (kay-san-so ju-say-yo)
Translation: Please requite me the beak.
A few community to keep in mind when eating in South korea: Residual your chopsticks beside your bowl, not sticking straight out. Rice should be eaten with a spoon, and the only dish you should swallow with your hands is ssam, otherwise known as a lettuce wrap.
Yous also shouldn't cascade your own beverage. Instead, your dining companions will refill your glass for yous. And while it might exist considered polite to slurp noodles in Nihon, that'due south not the case in Korea. Your soup bowl should remain on the table and the broth should exist sipped quietly.
13. Vietnamese
Phrase: Em oi, tính tiền (em-oy tin-ting)
Translation: Tin I accept the nib, delight?
As in Korea, you shouldn't stick your chopsticks direct into your rice bowl. In Vietnam, eating dinner is a communal activity, and you lot'll typically share dishes rather than have a personal repast to yourself. When passing the shared dishes to some other diner, be sure to use both of your hands.
When it comes time to pay for your repast, a bill won't ever exist brought to your table. You'll have to go to the register and enquire for it there, where you'll likewise pay.
More like this
Source: https://matadornetwork.com/read/ask-bill-major-languages/
0 Response to "How To Say The Bill In Spanish"
Post a Comment